Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

unīus diei

  • 1 Tagemarsch

    Tagemarsch, diei od. unius diei iter (Marsch eines Tages). – iter (Marsch übh.). – Tag- u. Nachtmärsche, diurna nocturnaque itinera. – der erste, zweite, dritte etc. T., prima, secunda, tertia etc. castra (da die Römer jedesmal nach vollendetem Tagemarsch ein Lager aufschlugen). – nach diesem vollen T., confecto iusto itinere eius diei: mit dem fünften T. (in fünf Tagemärschen) wohin kommen, gelangen, quintis castris venire, pervenire alqo. Vgl. »Tagereise«.

    deutsch-lateinisches > Tagemarsch

  • 2 Tagereise

    Tagereise, diei od. unius diei iter (Reise von einem Tage). – iter (übh. Weg, Reise, Marsch zu Lande). – cursus. navigatio (Fahrt zur See. Bei Angabe einer bestimmten Anzahl von Tagereisen bleiben diese drei Wörter im Singular mit der Anzahl der Tage im Genet., z.B. eine T., diei iter od. cursus od. navigatio: zwei Tagereisen, bidui iter od. cursus od. navigatio: neun Tagereisen, novem dierum iter, cursus, navigatio). – mansio (das Nachtlager, nach dem die Alten die Tagereisen ebenfalls zählten). – der Weg betrug ungefähr zehn Tagereisen, via dierum fere erat decem: schon viele Tagereisen weit vorgerückt sein, als etc., iam multorum dierum viam progressum esse, cum etc.

    deutsch-lateinisches > Tagereise

  • 3 Marsch

    Marsch, der, I) Gang der Soldaten: iter militare, im Zshg. bl. iter. – profectio (Aufbruch des Heeres, Abmarsch). – agmen (der Heereszug, z.B. labor quantus agminis). – der M. nach Asien u. Syrien, iter Asiae Syriaeque; iter Asiaticum od. Syriacum. – auf dem M., iter faciens (marschierend, z.B. occisus est); in itinere. in agmine (während des M., so daß marschiert wird); ex itinere. ex agmine (vom M. aus, so daß der M. auf einige Zeit unterbrochen wird): einen M. machen, iter facere, conficere: einen doppelten M. an einem Tage machen, iter diei duplicare: den M. wohin richten, iter alqo facere, conferre, convertere, intendere: einen andern M. nehmen, iter mutare, commutare (übh. den M. ändern); iter od. viam flectere (einen Seitenweg einschlagen): den Befehl [1647] zum M. geben, iter pronuntiare: das Zeichen zum M. geben, signum profectionis od. proficiscendi dare (vom Befehlshaber); classicum canere (von den Trompeten = Marsch blasen): den M. antreten, sich in M. setzen, iter facere coepisse (auch m. Ang. wohin? z.B. in Ciliciam); vgl. »aufbrechen no. II, 2«: den M. über die Pyrenäen antreten, per Pyrenaeum saltum traduci coeptum esse (von einem Heere): den M. fortsetzen, pergere in itinere; iter conficere pergere; ununterbrochen, iter continuare, non intermittere: Tag u. Nacht, dies noctesque iter facere; die et nocte continuare iter: den M. eilig fortsetzen, ihn beschleunigen, iter maturare pergere: den M. aussetzen, einstellen, iter intermittere od. omittere (im allg.); iter supprimere (wenn man schon unterwegs ist). – II) so viel, als man zu marschieren hat: iter. – iter unius diei. castra, ōrum,n. pl. (Tagemarsch, letzteres, sofern die Römer gewohnt waren, nach jedem Tagemarsch ein Lager aufzuschlagen). – mit oder auf dem fünften M., nach fünf Märschen, quintis castris.

    deutsch-lateinisches > Marsch

  • 4 eintägig

    eintägig, unīus diei (Ggstz. plurium dierum). – ein ei. Fest feiern, diem festum per unum diem agere.Eintagsfliege,- tierchen, bestiola, quae unum diem vivit.

    deutsch-lateinisches > eintägig

  • 5 fasten

    fasten, ieiunium servare (freiwillig für einige Zeit sich der Speise enthalten, Fasttag halten, bes. aus Religiosität). – cibo se abstinere (sich der Speise enthalten, bes. als Kur). – Ist es übh. = hungern, s. d. – in jedem Monat einen Tag s., inediam unius diei per singulos menses interponere. Fasten, das, ieiunium (die freiwillige Enthaltung der Speise auf einige Zeit, das Fasten; dann gleichs. scherzh. übtr. = Hunger). – inedia (das Nichtessen, die freiwillige od. gezwungene od. durch den Körperzustand verursachte Enthaltung von Speisen). – ein F. anstellen, anordnen, ieiunium instituere: ein F. ansagen, [872] ieiunium indicere: das F. halten, ieiunium.

    deutsch-lateinisches > fasten

  • 6 Tageslänge

    Tageslänge, unius diei spatium.

    deutsch-lateinisches > Tageslänge

См. также в других словарях:

  • unius diei — index ephemeral Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • finis unius diei est principium alterius — /faynas yanayas dayiyay est prinsipiyam oltarayas/ The end of one day is the beginning of another …   Black's law dictionary

  • finis unius diei est principium alterius — /faynas yanayas dayiyay est prinsipiyam oltarayas/ The end of one day is the beginning of another …   Black's law dictionary

  • Finis unius diei est principium alterius — The end of one day is the beginning of another …   Ballentine's law dictionary

  • MANSIO — Graece ςταθμὸς, proprie locus est, ubi confectô itinere veteres per noctem quiescebant: manere enim pro cubare proprie eosdem dixisse, pluribus probat Salmas. ad Histor. Aug. Tom. 1. p. 315. Constabant autem singulae Mansiones communes 20. milib …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SUPERPONERE apud Solin — c. 27. ubi de leonibus, in tria genera divisis. Pariter omnes parcunt a sagina, primum quod alternis diebus potum, alternis cibum capiunt, at frequenter, si digestio non est insequuta, solitae cibationi superponunt diem. Graecis ὑπερτιθέναι,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LUMINUM Festum — Hebr. Gap desc: Hebrew Gr. Λυχνοκαΐα, Luminum accensio, festum erat apud Hebraeos, Encaeniis Maccabalcis coniunctum. Quasi πυρσῶν, Facularum festum, quod erat Argivis anniversarium, teste Paus. Corinth s. Λαμπάδος, cuius nominis triplex erat… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SUCCINUM — a SUCCO compacto dictum, Gtaecis ἤλεκτρον, Persis Carabe, ut et Saracenis; Arabibus Ambra; priscis Germanis Glessum, seu vitreum; Prutenis Gentarus; cumnigrum est, Carbo etc. Andreae Aurifabro gluten, viscum, bitumen, aut tale quid; sudor certe… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VIA — I. VIA Hispaniae Tarraconens. fluv. Ptolem. vulgo Avia, per Callaicos in Minium defluit. II. VIA Mauritaniae Caesareensis urbs, Ptolem. III. VIA ius est eundi, agendi, et ambulandi hominis: nam iter et actum via in se continet. Has primi… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ephemeral — I adjective brevis, brief, caducous, caducus, continuing for a short time, deciduous, disappearing, elusive, enduring only a very short time, ephemerous, evanescent, existing for a short time, fleeting, fugacious, fugitive, hurried, impermanent,… …   Law dictionary

  • CAMELORUM Mansiones — apud Plin. l. 6. c. 28. ubi Thomnam caput Gebanitarum abesse a Gaza Iudaeae oppido quadragies quatuor triginta sex mill. pass idque spatium in mansiones camelorum sexaginta quinque dividi, scribit: Graece ςταθμοὶ, proprie dicebantur loca, ubi… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»